ひねもすのたりのたりかな~徐徐荡漾,日本日子~

2011年11月29日

温泉はタオルを浸けちゃいけません!

カテゴリー: 未分類 — pake93 @ 12:18 AM

我在超市中奖活动中中了巴士一日游,
大前天参加那个一日游去由布院泡温泉。

参加一日游的基本上都是中年女人,
其中一个40多岁的女人有点和其他人不一样,
我一直关注她。
她拿了公务包,戴了墨镜,一直摸一摸长到腰那里的长头发。

在温泉脱衣室的时候,那个女人正好在我旁边脱衣,
她先用大浴巾裹身体后开始脱衣,不让别人看她的裸体,
全部衣服脱光后再把浴巾裹紧,就进浴场去了。
嗯……,一般女人用一条小毛巾遮前面,
她那样用大浴巾进浴场的还是极少数。

日本温泉一般进浴池前把身体洗干净。
我看那个女人,她仍然还裹着浴巾洗身体!
把手放进裹紧的浴巾里擦身体!
她怎么那么不想让别人看裸体呢!
那么害羞吗?这样洗太麻烦吧……?

我一直观察她的一举一动。
日本的温泉禁止把毛巾放进浴池里,
虽然在介绍温泉的电视节目里常出现女主播用浴巾裹着身体泡温泉的镜头,
但那是经过温泉方的许可才做的,
一般人泡温泉时这样做的话太不文明太不卫生的。
她泡温泉时到底怎么做?

她……果然不脱大浴巾泡了!!!

那时候别的客人也开始用好奇的眼光看她,
当然了!我第一次看了裹着浴巾泡温泉的一般人!

她好像不想让别人看裸体也不想和其他人交流,
她选没人泡的小浴池一个人泡,
别人已经泡的话等她走开后才泡。
(所以她不来总是有人泡的大浴池)

那时候我发现她胸部简直是飞机场,
她会不会是………………人妖?
所以她害怕让别人知道她身体不像女人?

也许是我几天前在电视上看过人妖节目的缘故吧,
节目里介绍一个人妖艺人要进女浴场被拒绝的故事。
我不知道真相如何,也许我想得太多,
有可能她只不过是超害羞而已。

*****************************************************************

スーパーの抽選でバス旅行が当たったので
おとといそのバス旅行で由布院温泉に行ってきました。

バス旅行参加者はほとんど中年女性、
そのなかで一人、ちょっと他とは違う40過ぎ位の女性がいて
ずっと気になってました。
彼女はビジネスバックを持ち、サングラスをかけ、ずっと腰まである長い髪を触っています。

温泉の脱衣所でその女性がちょうど私の隣で服を脱いでいました。
まず大きなバスタオルを体に巻いてから
他の人に裸を見られないようにしながら服を脱ぎ始めました。
全部の服を脱ぎ終わるとバスタオルをきつく巻きなおし、浴場に入っていきます。
ふぅん、普通、女性はタオル一枚で前を隠しながらだけどね。
彼女のように大きなバスタオルのまま浴場に入る人はほとんどいません。

日本の温泉はお湯に入る前に体をきれいに洗います。
例の女性を見ると、バスタオルを巻いたまま身体を洗っていました!
手を巻いたバスタオルの中に入れ身体を洗っています。
なんでそんなに人に裸を見せたくないのかな?
そんなに恥ずかしがり屋なの?その洗い方面倒くさいでしょうに……。

私は彼女の一挙手一投足を観察します。
日本の温泉ではタオルを湯船に浸けてはいけません。
テレビの温泉紹介番組なんかでは女性レポーターがよくタオルを身体に巻いて温泉に浸かってますが
あれは温泉側の許可を得てやっているんです。
普通の人が温泉に入るときにそんなことをやるのはマナー知らずですし衛生的ではありません。
彼女は温泉に入るとき、いったいどうするのかしら?

彼女は……タオル外さずに入っちゃいました!!!

そのときには他のお客さんも彼女を変な目で見始めています。
そりゃそうだ!私もバスタオル巻いたまま温泉入る一般人は初めて見たよ!

彼女は裸も見られたくなければ他の人と交流するのも嫌なようで
誰も入っていない小さな湯船を選んで入っています。
他の人がいるときにはその人が上がってから入っていました。
(だから誰かが必ずいる大きな湯船にはやって来ない。)

そのとき、私はある発見をしました。彼女って……胸ほとんどない?
もしかして………………オネエ系の人?
だから人に体が女性らしくないと知られたくないの?

たぶん、数日前、テレビでオネエ系の番組見た影響です。
番組ではあるオネエ系芸人さんが女風呂に入ろうとして断られた話を紹介していました。
真相は分かりません。考えすぎかも。
もしかすると、ただ単に超恥ずかしがり屋さんなのかも。

2011年11月15日

サツマイモ

カテゴリー: 日常のつぶやき — pake93 @ 10:07 PM

他从学校把一只生地瓜拿回来了。
他说在学校种的,今天挖了以后在学校吃烤地瓜,
剩下的分给大家。

“妈,做什么好吃的。”

我做了挂霜地瓜条,又甜又脆
儿子站在我炸地瓜条的旁边,一做好就吃。
我妈还分给我妹妹和外甥女,爸爸也来厨房拿一抓,
我用五只地瓜做的,现在差不多没有了。

************************************************************

息子が学校から生のサツマイモを一本持って帰ってきた。
学校で植えたやつで、今日収穫して学校で焼き芋にして食べたらしい。
残りを皆で分けたんだって。

「お母さん、何か美味しいの作ってよ。」

で、芋ケンピ作ってみました。甘くてカリッ。
息子は私が揚げてる横で出来上がったはしから食べていきます。
母は妹や姪っ子にも分けてあげて、父も台所に来ては一掴み持っていく。
サツマイモ5本分作ったのに、もうほとんどなくなっちゃったよ。

2011年11月6日

だってジャニーズ興味ないもん

カテゴリー: 未分類 — pake93 @ 2:32 AM

我们在阿苏,住在阿苏FARMLAND里面的宾馆,
阿苏FARMLAND是集住、玩、吃、购于一体的大自然健康主题公园。
里面有很大的购物商场,卖当地的农产品、自制芝士、特产、工艺品等。

我们正要去买农产品的时候(这里的蔬菜特别便宜!),
有很多学校旅游的高中女生们,她们都看一个方向又小声聊聊。
“哎呀!他好帅!”“是八乙女吧?”
我才发现众所瞩目的人物,原来是一个杰尼斯事务所演员正在拍娱乐节目!
店员说他是杰尼斯Hey!Say!Jump!的一个成员,
他好像是日剧《原来是美男啊》的主角之一(我回家后搜索一下)。

但因为我对杰尼斯偶像没兴趣,他出演的电视剧也没看过,
我没想到他的名气那么大。

而且他…………很一般吧…………!?
我的审美观好像和高中女生们不太一样,
我真不明白他哪里那么帅…………。

那时候一个女生跟旁边的人说话,
“我要看的话,想看奥黛丽春日啊~~。”
笑星春日?
那时候拍节目的地方传来笑星春日的声音:
“我在找迷路的八乙女!找到的话马上通知我!我在大门口等你!”
(在这个节目里好像春日找八乙女的)

我儿子听了那声音后马上问我:
“笑星春日也来这里?我要去找他!”
他赶紧向大门口那里跑出去了…………。

哦,原来是我儿子也对笑星比对杰尼斯偶像更感兴趣。

*******************************************************************

阿蘇では阿蘇ファームランド内のホテルに泊まりました。
阿蘇ファームランドは泊・遊・食・買が一体となった大自然健康テーマパークです。
中には大きなショッピングセンターがあり、
ご当地農産物や自家製チーズ、特産品や工芸品などが売られています。

私たちが農産物を買いに行こうとしたとき(ここの野菜安いのよ!)
修学旅行の女子高生たちがたくさんいて、ある場所を見ながら小声で話していました。
「きゃー、かっこいい!」「八乙女くんでしょ?」
そこでやっとその注目の人物に気付きます。
どうやらジャニーズタレントがバラエティ番組の収録中のようです。
店員によるとHey!Say!Jump!の一員だとか。
テレビドラマ「美男ですね」でも主役の一人だったようです(帰宅後調べた)。

ジャニーズアイドルにも興味なく、彼の出演したドラマも見ていないので
そんな有名人だとは露知らず……。

それにさ………彼、普通だよ…………?
私と女子高生たちの美的感覚に差があるみたい。
どこがかっこいいのかさっぱり分からなかった………。

そのとき一人の女の子が隣の人に話しかけていた。
「どうせ見るなら、オードリーの春日が良かった。」
お笑いの春日?
そのとき収録現場から聞こえてきた春日の声、
「迷子の八乙女を探している。見つけた方はすぐに正面玄関の私に連絡を!」
(番組の設定で春日が八乙女くんを探しているよう)

息子はその声を聴くとすぐに
「春日来てるの?探してくる~~~!」
と正面玄関のほうに走って行ってしまった。

あぁ、どうやら息子もジャニーズアイドルよりお笑いのほうが興味あるみたい。

2011年11月5日

麻雀とすずめ

カテゴリー: 未分類 — pake93 @ 10:31 AM

我们在阿苏住的宾馆,有很多韩国游客和台湾游客。
两个台湾游客看到“麻雀窟”的牌子,就拍照。

这个“麻雀”,日语是“麻将”的意思,
她们看了“麻雀窟”觉得很有意思吧www

***************************************************

私たちが阿蘇で泊まったホテルは
韓国人観光客と台湾人観光客が大勢いました。
二人の台湾人観光客が「麻雀窟」という看板を見て写真を撮っていました。

この「麻雀」とは中国語で「すずめ」の意味になります。
彼女たち、「麻雀窟」を見て、面白かったんでしょうね(笑)

2011年11月4日

阿蘇!

カテゴリー: 未分類 — pake93 @ 6:28 PM

昨天晩上我突然想到去旅游,
在網上開始査賓館。
今天早上打電話訂賓館後,
開了三個小時的車,来到阿蘇。
中午吃了在徳国拿金牌的自制香腸和火腿,
泡温泉後,晩上吃了阿蘇牛牛排。

欸…還是有時需要散散心…。
天天悶在家裏心情也会差。

明天我打算去参観阿蘇火山噴火口,
希望明天天気会好…。

※這篇文章用日本手機一個一個地打,
有些字用日本漢字代替。

*****************************
昨晩、急に旅行を思い立ち、ネットでホテル検索。
今朝、電話でホテルを予約後、三時間車を運転して阿蘇へ来た。
昼はドイツで金メダル受賞したという自家製ソーセージとハムを食べ、
温泉入って、
夜は阿蘇牛のステーキ

やっぱり時々は気分転換が必要ね…。
家にこもってばかりじゃ気分が滅入っちゃう

明日は阿蘇山火口見学に行くつもり。
お天気晴れるといいんだけど。

※この中国語文は日本の携帯で一文字一文字打っています。
一部漢字は日本のもので代替させていただいています。

過去の投稿 »

テーマ: Shocking Blue Green. WordPress.com Blog.

フォロー

Get every new post delivered to your Inbox.