我在超市中奖活动中中了巴士一日游,
大前天参加那个一日游去由布院泡温泉。
参加一日游的基本上都是中年女人,
其中一个40多岁的女人有点和其他人不一样,
我一直关注她。
她拿了公务包,戴了墨镜,一直摸一摸长到腰那里的长头发。
在温泉脱衣室的时候,那个女人正好在我旁边脱衣,
她先用大浴巾裹身体后开始脱衣,不让别人看她的裸体,
全部衣服脱光后再把浴巾裹紧,就进浴场去了。
嗯……,一般女人用一条小毛巾遮前面,
她那样用大浴巾进浴场的还是极少数。
日本温泉一般进浴池前把身体洗干净。
我看那个女人,她仍然还裹着浴巾洗身体!
把手放进裹紧的浴巾里擦身体!
她怎么那么不想让别人看裸体呢!
那么害羞吗?这样洗太麻烦吧……?
我一直观察她的一举一动。
日本的温泉禁止把毛巾放进浴池里,
虽然在介绍温泉的电视节目里常出现女主播用浴巾裹着身体泡温泉的镜头,
但那是经过温泉方的许可才做的,
一般人泡温泉时这样做的话太不文明太不卫生的。
她泡温泉时到底怎么做?
她……果然不脱大浴巾泡了!!!
那时候别的客人也开始用好奇的眼光看她,
当然了!我第一次看了裹着浴巾泡温泉的一般人!
她好像不想让别人看裸体也不想和其他人交流,
她选没人泡的小浴池一个人泡,
别人已经泡的话等她走开后才泡。
(所以她不来总是有人泡的大浴池)
那时候我发现她胸部简直是飞机场,
她会不会是………………人妖?
所以她害怕让别人知道她身体不像女人?
也许是我几天前在电视上看过人妖节目的缘故吧,
节目里介绍一个人妖艺人要进女浴场被拒绝的故事。
我不知道真相如何,也许我想得太多,
有可能她只不过是超害羞而已。
*****************************************************************
スーパーの抽選でバス旅行が当たったので
おとといそのバス旅行で由布院温泉に行ってきました。
バス旅行参加者はほとんど中年女性、
そのなかで一人、ちょっと他とは違う40過ぎ位の女性がいて
ずっと気になってました。
彼女はビジネスバックを持ち、サングラスをかけ、ずっと腰まである長い髪を触っています。
温泉の脱衣所でその女性がちょうど私の隣で服を脱いでいました。
まず大きなバスタオルを体に巻いてから
他の人に裸を見られないようにしながら服を脱ぎ始めました。
全部の服を脱ぎ終わるとバスタオルをきつく巻きなおし、浴場に入っていきます。
ふぅん、普通、女性はタオル一枚で前を隠しながらだけどね。
彼女のように大きなバスタオルのまま浴場に入る人はほとんどいません。
日本の温泉はお湯に入る前に体をきれいに洗います。
例の女性を見ると、バスタオルを巻いたまま身体を洗っていました!
手を巻いたバスタオルの中に入れ身体を洗っています。
なんでそんなに人に裸を見せたくないのかな?
そんなに恥ずかしがり屋なの?その洗い方面倒くさいでしょうに……。
私は彼女の一挙手一投足を観察します。
日本の温泉ではタオルを湯船に浸けてはいけません。
テレビの温泉紹介番組なんかでは女性レポーターがよくタオルを身体に巻いて温泉に浸かってますが
あれは温泉側の許可を得てやっているんです。
普通の人が温泉に入るときにそんなことをやるのはマナー知らずですし衛生的ではありません。
彼女は温泉に入るとき、いったいどうするのかしら?
彼女は……タオル外さずに入っちゃいました!!!
そのときには他のお客さんも彼女を変な目で見始めています。
そりゃそうだ!私もバスタオル巻いたまま温泉入る一般人は初めて見たよ!
彼女は裸も見られたくなければ他の人と交流するのも嫌なようで
誰も入っていない小さな湯船を選んで入っています。
他の人がいるときにはその人が上がってから入っていました。
(だから誰かが必ずいる大きな湯船にはやって来ない。)
そのとき、私はある発見をしました。彼女って……胸ほとんどない?
もしかして………………オネエ系の人?
だから人に体が女性らしくないと知られたくないの?
たぶん、数日前、テレビでオネエ系の番組見た影響です。
番組ではあるオネエ系芸人さんが女風呂に入ろうとして断られた話を紹介していました。
真相は分かりません。考えすぎかも。
もしかすると、ただ単に超恥ずかしがり屋さんなのかも。